Raketsla
Met mijn tante voer ik intense discussies over eten en wijn. Laatst ging het over rucola. Mijn tante beweert bij hoog en laag dat er in Frankrijk zowel rucola als roquette wordt verkocht. Roquette zou dan net iets anders zijn, al kon ze niet precies uitleggen waarom.
Bovendien zei ze dat het in Nederland niet verkrijgbaar is. Nu heeft mijn tante er een handje van producten meer exclusief te maken door te zeggen dat ze alleen in een bepaalde streek verkrijgbaar zijn, maar die rucola zit me toch dwars. Is roquette gewoon een Franse vertaling voor een blaadje rucola of hebben ze in Frankrijk andere soorten?
ROCHETTA & ROQUETTE
Rucola wordt in Nederland ook raketsla genoemd, de Engelsen spreken over rocket en de Italianen hebben het over rochetta. Het zou dan ook niet gek als rucola door de Fransen roquette werd genoemd.
Om echt zeker van mijn zaak te zijn, raadpleegde ik De dikke Van Dam. Om een lang antwoord kort te maken: roquette is inderdaad de Franse naam voor rucola. Wel zijn er vele soorten rucola, die allemaal een tikkeltje anders smaken. Misschien heeft je tante een bepaalde soort rucola gegeten, die voor het gemak toch gewoon roquette genoemd werd.
De ELLE Eten redactie beantwoordt culinaire (gewetens)vragen. Ook een vraag? Mail naar elle.eten@hachette.nl.
Reageer
Ik wil coquilles grillen of barbecueën. Hoe doe je dat best?
In recepten waarin deeg gemaakt moet worden (bijvoorbeeld voor appeltaa...
Binnenkort ben ik jarig en dat vier ik eindelijk eens op míjn manier: m...
Van mijn schoonvader heb ik twee koekenpannen gekregen. Er is me verteld...
Laatst viel ik midden in een Engels tv-kookprogramma. Helaas miste ik d...
In een Amerikaans recept voor muffins werd ‘shortening’ genoemd als een...






