Goed, Professor Sneeps einde in Harry Potter is al tragisch genoeg, maar nu komt een Harry Potter-fan ook nog eens met een theorie over Sneeps eerste woorden op de proppen die je geheid ontroert.

In Harry Potter and the Philosopher's Stone (of: Harry Potter en de Steen der Wijzen) vraagt Sneep aan Harry Potter:

'Tell me, what would I get if I added powdered root of asphodel to an infusion of wormwood?'

En ja, die woorden zijn complexer dan we tot nu toe dachten en de echte betekenis van de woorden hebben we compleet over het hoofd gezien. Behalve die HP-fan, dus, 'tomhiddles' genaamd, die het volgende zegt:

'Volgens de Victorian flower language, is "asphodel" een type lelie (en lelie in het Engels is "lily") dat staat voor "my regrets follow you to the grave", en "wormwood" betekent "gemis", en symboliseert ook bitter verdriet. Als je die twee combineert, zegt hij eigenlijk: "I bitterly regret Lily's death."'

Wetende dat acteur Alan Rickman in 2016 zelf overleed, krijgt de betekenis nog eens een extra lading.

Nu moeten we de hele filmreeks dus opnieuw kijken – dat kan nu op HBO Max! – om te zien wat we nog méér allemaal hebben gemist. Oh Harry Potter - the gift that keeps on giving.

Van: Good Housekeeping US