Dit is de geheime betekenis van Sneeps eerste woorden tegen Harry Potter

Waaaaah!

Iedereen houdt van een goede Harry Potter-theorie, maar de Tumblraar Tomhiddles misschien nog wel het meest.

Hij stortte zich op het ontrafelen van een geheime, dubbele betekenis van Professor Sneeps eerste woorden tegen Harry Potter. En... hij breekt ons hart while doing it.

Potter-fans, ga even terug in de tijd. De tijd dat Ron er nog zo uitzag:

 

Als het goed is herinner je je nu ook het moment waarop Sneep Harry Potter voor de hele klas overrompelt met deze vraag:

Advertisement - Continue Reading Below

 

Natuurlijk dacht Harry als jonge bengel: eh, dunno. Zelfs Hermelien had toen nog met haar mond vol tanden gestaan. Zo niet onze vriend Tomhiddles, die alle antwoorden lijkt te hebben:

'Volgens de Victorian Flower Language is "asphodel" ook wel uit te leggen als "My regrets follow you to the grave", terwijl alsem ("wormwood") staat voor afwezigheid, verbitterdheid en leed. Als je dat combineert, dan krijg je zoiets als: "I bitterly regret Lily’s death".'

WOA.

Dus Sneep was stiekem vanaf het allereerste begin al geheime berichten vol liefde naar ons Harry aan het seinen.

 

Harry Potter is zó diep.

Bron: Cosmopolitan.com